- 8 лучших словарей и переводчиков для Android и iOS | Блог Comfy
- «Google Переводчик»
- «Переводчик Microsoft»
- iTranslate
- ABBYY Lingvo
- Lingvo Live
- Reverso
- «Словарь Мультитран»
- Merriam-Webster Dictionary
- Мультитран
- Основные функции:
- Преимущества:
- Недостатки:
- Тарифы Мультитран
- Популярные вопросы и ответы про Мультитран
- Обзор электронных и онлайн словарей английского языка
- Оффлайн (электронные) словари английского языка
- Онлайн словари английского
- История словарей английского языка
- Словарь Мультитран Онлайн
- Почему словарь Мультитран Онлайн популярен
- Как пользоваться Мультитраном
- Преимущества
- Недостатки
- Особенности словаря Мультитран Онлайн
- Где скачать приложение Мультитран для Android
- Заключение
- ТОП-10 онлайн переводчиков: краткий обзор
- Translate.ru (PROMT)
- Google Translate
- Яндекс Переводчик
- Мультитран
- Microsoft Translator
- SYSTRANet
- Free Translation
- Worldlingo
- ABBYY Lingvo Live
- Мультитран – переводчик с английского на русский и другие языки, бесплатный словарь multitran online на русском
- Основные функции
- Как пользоваться онлайн переводчиком
- Возможности программы
- Использование приложения
- Достоинства и недостатки
- Лучшие программы переводчики для Windows
- PROMT скачать
- ABBYY Lingvo скачать
- Google переводчик скачать
- Мой переводчик скачать
- EveryLang скачать
- MultiTranse скачать
- Dicter скачать
- NeoDic скачать
- NI Transliterator скачать
8 лучших словарей и переводчиков для Android и iOS | Блог Comfy
Всем нам время от времени приходится искать перевод каких-либо слов.
Даже те, кто отлично знает иностранный язык, все равно, случается, сталкиваются с какими-либо незнакомыми выражениями или терминами. Поэтому иметь под рукой словарь однозначно стоит.
И хотя выбор приложений-переводчиков в магазинах Google Play или App Store очень большой, не все предложенные там аппы действительно хороши.
Во-первых, далеко не каждая программа-переводчик с английского на русский делает качественный перевод. Во-вторых, многие приложения могут работать только онлайн, что не всем и не всегда удобно. В-третьих, некоторые программы настолько забиты всевозможной рекламой, что никакое качество перевода это не компенсирует.
Дальше могло бы быть и в-четвертых, и в-пятых, но мы не будем тратить время на перечисление возможных недостатков программ — вместо этого мы лучше расскажем о том, какой переводчик с английского на русский можно поставить на свой гаджет. И предложим мы вам сегодня не один, и даже не три, а целых восемь вариантов удобных приложений для перевода — аппы, которые работают быстро, точно и без осечек. Отличные проги на все случаи жизни!
«Google Переводчик»
Ну и на первое место в нашем сегодняшнем рейтинге приложений-переводчиков вполне ожидаемо попал «Google Переводчик». Эта бесплатная программа поддерживает много, реально очень много языков — свыше сотни, так что это не только лучший переводчик с английского на русский, но и вообще один из лучших мультиязычных словарей, который, к тому же, работает как онлайн, так и оффлайн.
Прелесть этого приложения в том, что оно умеет распознавать и переводить не только набранный на клавиатуре текст, но еще и сфотографированный.
Нужно перевести текст на этикетке, упаковке товара, плакате или целую страницу бумажной книги? Просто сфотографируйте его при помощи специального инструмента в этом приложении, и «Google Переводчик» сделает все быстро и точно. Да, а еще это приложение поддерживает перевод надиктованного вслух текста.
Полезная статья от нашего Блога: Как найти объем геометрических фигур?
«Переводчик Microsoft»
Отличная альтернатива гугловскому приложению — это «Переводчик Microsoft».
Апп, конечно, уступает своему основному конкуренту в количестве поддерживаемых языков (их всего шесть десятков), но в остальном программа очень даже удобна.
Поддерживается распознавание и перевод текста, набранного вручную, но приложение также умеет переводить сфотографированный и произнесенный вслух текст. Скачать и установить программу можно бесплатно.
Еще одна крутая фишка «Переводчика Microsoft» — это возможность использования его для живого перевода во время переписки в чатах.
Программа выполняет мгновенный перевод реплик на нужный язык, благодаря чему участники диалога видят сообщения от своих собеседников сразу в адаптированном автоматическом переводе.
Например, перевод англо-русского чата будет отображаться для русскоязычного пользователя на русском, а для англоязычного — на английском языках.
iTranslate
Еще одно отличное приложение для перевода — iTranslate. Оно поддерживает без малого сотню языков и отлично работает как на гаджетах под управлением Android, так и на устройствах с iOS.
Причем, надо признать, версия для яблочной техники имеет даже более интересные интерфейс и функционал.
Например, в версии iTranslate для iOS есть удобная фирменная клавиатура, реализована возможность мгновенного перевода текста, скопированного в буфер обмена, и некоторые другие полезные фишки. Так что это, скорее, более заточенный именно под технику Apple переводчик.
Но хотя приложение iTranslate функционирует как онлайн, так и оффлайн, без доступа к интернету работает только программа-переводчик с английского на русский и с русского на английский — для работы с другими языками все же понадобится доступ к сети. Но стоит учитывать, что ой и офлайновый перевод, виджеты и специальная клавиатура в iTranslate доступны только в платной версии приложения, и для использования всего доступного функционала придется оплатить подписку.
ABBYY Lingvo
А вот приложение ABBYY Lingvo станет замечательным подспорьем тем, кто учит иностранные языки, ведь в этой программе соединены сотни словарей для разных языков — от базовых до тематических и толковых.
Часть словарей бесплатная, так что для работы с самыми популярными языками вам не понадобится покупка какого-либо платного контента, например, вы можете свободно использовать англо-русский переводчик онлайн, словари испанских, итальянских, немецких, французских слов и выражений.
Загляните и сюда: Как создать таблицу в ворде? Простая пошаговая инструкция!
Из интересного дополнительного функционала в программе ABBYY Lingvo есть опция распознавания сфотографированного текста, а в версии для техники Apple имеется режим учебных карточек со словами, очень удобный в изучении иностранных языков.
Lingvo Live
Приложение Lingvo Live — это еще одна программа, созданная теми же разработчиками, что и ABBYY Lingvo. Крутая особенность этого приложения в том, что это не безликий унифицированный переводчик, а нечто вроде социальной сети для тех, кто изучает иностранные языки.
Программа поддерживает 20 разных иностранных языков, по которым в приложении доступно 170 полноценных словарей — от переводческих до тематических, фразеологических, толковых и разговорных. Пользователи могут пополнять и редактировать доступную по словам информацию, помогать друг другу с устным или письменным переводом нужных слов и выражений.
Программа бесплатна, но, если вы хотите скачать переводчик оффлайн и работать с ним без подключения к интернету, вам потребуется платная подписка. Кроме того, сейчас приложение Lingvo Live временно недоступно в Google Play, но его по-прежнему могут скачать владельцы гаджетов Apple — оно есть в App Store.
Reverso
Если вы давно искали программу-переводчик, которая не делает кривенькие машинные переводы подстрочником, а контекстно переводит предложения, максимально сохраняя их смысл, то приложение Reverso — это именно то, что вам нужно.
Секрет в том, что этот английско-русский переводчик использует в своей работе технологии машинного обучения, а в основу переводов ложатся не сухие шаблонные словари, а живой контекст, в котором используются те или иные слова.
Это разные документы, субтитры к фильмам и видеороликам, публикации на иностранных ресурсах, отрывки из литературных произведений, выполненные вручную переводы и другие подобные источники. В результате Reverso умеет практически идеально переводить словосочетания и недлинные фразы — с учетом контекста и общего смысла предложения.
: Как сделать слайм в домашних условиях? Пошаговый рецепт от Блога Comfy
Количество языков, с которыми работает приложение, небольшое — здесь есть переводчик с англ на русский и обратно, есть польские, немецкие, французские, итальянские и испанские словари. Также при помощи этого приложения можно работать с текстами и на более редко используемых обычно в Украине языках, например, на китайском, арабском, турецком и даже японском. Всего поддерживается 15 языков.
Приложение-переводчик Reverso бесплатное, но есть и платная подписка, обеспечивающая некоторые удобные опции. Например, премиум-аккаунты могут видеть большее количество вариантов синонимического перевода, имеют доступ к истории своих переводов. А еще обладателям премиальной подписки не показывается реклама в приложении.
«Словарь Мультитран»
Еще одно отличное приложение-переводчик для мобильных устройств — это апп «Словарь Мультитран». В этом приложении можно найти перевод практически любого слова или термина из самых разных тематических сфер. Также отображается перевод некоторых устойчивых выражений и ненормативной лексики.
Всего этой программой поддерживается перевод с 17 языков на русский и обратно, то есть это достаточно функциональный переводчик.
Англо-русский переводчик, итальянско-русский, немецко-русский, польско-русский, французско-русский — здесь представлены все самые популярные, самые востребованные языки.
Кроме того, каждое переведенное слово можно воспроизвести в записи, чтобы услышать правильное произношение. Для использования приложения «Словарь Мультитран» потребуется подключение к интернету. В бесплатной версии приложения отображается реклама.
Merriam-Webster Dictionary
Если вы ищете хороший словарь с большим запасом слов американской версии английского языка, то Merriam-Webster Dictionary станет отличным вариантом, ведь тут есть и огромный выбор слов, и разные словарные источники.
Приложение дает детальную информацию о каждом слове — как и где оно используется, в каком контексте, имеет ли оно синонимы и какие существуют антонимы к нему.
Вы увидите полное толкование значения любого введенного в поисковую строку слова и даже литературно корректные примеры употребления, то есть всю информацию, действительно необходимую при глубоком изучении языка и при работе с текстами.
Но стоит учитывать, что приложение Merriam-Webster Dictionary — это именно американский словарь, и здесь нет перевода на русский или украинский язык. Так что, если вы хотите, например, скачать англо-украинский переводчик, то лучше обратите внимание на приложения от Google, Microsoft или других разработчиков, о которых мы сегодня рассказывали.
Здесь же вас ждет отличнейший англоязычный словарь, в котором вы найдете все — от литературной речи до сленговых выражений, но, кроме английского, в приложении Merriam-Webster Dictionary не используются никакие другие языки. Ни в интерфейсе, ни для перевода.
Зато этот словарь отлично работает в оффлайн режиме, а активировать премиум-подписку без рекламы можно всего за 55 гривен в год.
Ну что, наша сегодняшняя подборка программ-словарей и переводчиков была вам полезной? Тогда почаще заглядывайте на страницы Блога Comfy за свеженькими топчиками и полезными советами — у нас всегда есть что-то интересное для вас!
Мультитран
Мультитран — это бесплатная система двуязычных онлайн-словарей, поддерживающая несколько наиболее популярных иностранных языков, а также существующий с 2016 года вебсайт с поддержкой большинства языков мира. Есть также оффлайн-версия для ПК и пробная версия для мобильных устройств под Android. Это наиболее полная система автоматических словарей онлайн, очень популярная в настоящее время.
Основные функции:
- детальный перевод вводимых текстовых фрагментов;
- пополнение базы словаря собственными вариантами перевода (доступно после регистрации);
- быстрый перевод устойчивых выражений и фраз, подбор синонимов к словам;
- построчный перевод;
- поддержка ого набора;
- возможность прослушать переведенный фрагмент.
Преимущества:
- внушительная база синонимов;
- пояснение устойчивых выражений;
- наличие форума, где можно задать вопрос и попросить помощи в переводе;
- простота в использовании;
- высокая точность перевода.
Недостатки:
- некоторая нестабильность работы сервиса на протяжении рабочего времени;
- наличие большого количества лишней информации.
Мультитран — это настоящая находка для переводчиков, так как значительно облегчает подбор слов даже при недостатке знаний профессиональной лексики.
Знать все физически невозможно, но переводы профессиональной литературы и документации требуют хотя бы поверхностного знания предмета.
Сервис значительно экономит время на поиске информации и подборе нужных слов, в том числе редких, которых нет в других словарях. Есть дополнительная функция для изучения языков, большое количество упражнений.
Тарифы Мультитран
Бесплатный тариф |
Бесплатный пробный период |
Английский язык |
Бесплатный тариф |
Веб-приложение |
Есть русская версия |
Испанский язык |
Немецкий язык |
Оплата за лицензию |
Приложение Android |
Пробный период |
Развёртывание Облако |
Развёртывание Сервер |
Французский язык |
Популярные вопросы и ответы про Мультитран
Количество станций | Стоимость за станцию (руб) |
1 | 3500 ₽ |
2 | 2500 ₽ |
3 | 2300 ₽ |
4 | 2200 ₽ |
5 | 2000 ₽ |
6 | 1900 ₽ |
7 | 1800 ₽ |
8 | 1700 ₽ |
9 | 1600 ₽ |
10 | 1500 ₽ |
12 | 1400 ₽ |
14 | 1300 ₽ |
16 | 1200 ₽ |
18 | 1100 ₽ |
20 | 1050 ₽ |
30 | 1000 ₽ |
40 | 950 ₽ |
50 | 900 ₽ |
Количество станций | Стоимость за станцию (руб) |
1 | 4500 ₽ |
2 | 3000 ₽ |
3 | 2600 ₽ |
4 | 2400 ₽ |
5 | 2200 ₽ |
6 | 2050 ₽ |
7 | 2000 ₽ |
8 | 1900 ₽ |
9 | 1850 ₽ |
10 | 1900 ₽ |
12 | 1760 ₽ |
14 | 1720 ₽ |
16 | 1680 ₽ |
18 | 1665 ₽ |
20 | 1650 ₽ |
30 | 1550 ₽ |
40 | 1450 ₽ |
50 | 1400 ₽ |
Количество станций | Стоимость за станцию (руб) |
1 | 3800 ₽ |
2 | 2600 ₽ |
3 | 2400 ₽ |
4 | 2300 ₽ |
5 | 2050 ₽ |
6 | 1950 ₽ |
7 | 1850 ₽ |
8 | 1750 ₽ |
9 | 1650 ₽ |
10 | 1600 ₽ |
20 | 1300 ₽ |
30 | 1200 ₽ |
40 | 1100 ₽ |
50 | 1000 ₽ |
Количество станций | Стоимость за станцию (руб) |
1 | 1200 ₽ |
2 | 850 ₽ |
3 | 750 ₽ |
4 | 670 ₽ |
5 | 600 ₽ |
10 | 500 ₽ |
20 | 450 ₽ |
50 | 400 ₽ |
Количество станций | Стоимость за станцию (руб) |
1 | 1200 ₽ |
2 | 850 ₽ |
3 | 750 ₽ |
4 | 670 ₽ |
5 | 600 ₽ |
10 | 550 ₽ |
20 | 450 ₽ |
50 | 350 ₽ |
Обзор электронных и онлайн словарей английского языка
В этой статье речь пойдет об электронных словарях. Электронные словари экономят время, повышают эффективность обучения, помогают лучше запомнить переводы слов, позволяют работать самостоятельно без помощи учителя и т.д.
“We must use time wisely and forever realize that the time is always ripe to do right.”
— Nelson Mandela
Электронные словари бывают двух видов: оффлайн и онлайн. Оффлайн словари — это программы, которые устанавливаются на ваш компьютер, телефон или планшет и становятся доступными для работы, даже когда у вас нет доступа в Интернет. Онлайн словари позволяют ничего не устанавливать, но они доступны для пользования только через сеть Интернет. Вначале давайте остановимся на оффлайн словарях.
Оффлайн (электронные) словари английского языка
- ABBYY LingvoХочется начать с самого простого и удобного оффлайн словаря, который доступен для всех версий устройств, как мобильных, так и настольных. Это ABBYY Lingvo от фирмы Bit Software. Этот словарь полезен там, где требуется быстрый подручный перевод слова. Словарь обладает очень удачным интерфейсом и широким выбором словарей. Комплект Lingvo очень удачно совмещает простоту и комфортность работы с полнотой словарей.
- PоlyglossumЭлектронные словари Polyglossum от издательства «Электронные и Традиционные Словари» — лучший выбор для профессионалов. Включают в себя около 150 различных тематических и отраслевых словарей. Любой найдет здесь свою тематику и сможет использовать его не только в ежедневной работе, но и в творческой деятельности. Polyglossum является лидером по точности, количеству и разнообразию словарей, в том числе и отраслевых. Поддерживается большинством устройств, как мобильных, так и настольных.
- КонтекстОсновной аудиторией словаря являются переводчики. Он обладает большим набором тематических словарей. Он может показывать список переводов всех фраз с интересующим словом в словаре. Существует возможность удобно создавать пользовательские словари (очень полезно для автоматизации рутинной работы переводчика). Экранный интерфейс обладает компактностью и эргономикой. Есть возможность переключаться между краткой и подробной информацией.
Пройдите тему в онлайн тренажере:
Читай также
Курсы английского языка для студентов
Онлайн словари английского
Онлайн словари позволяют перевести слово в том случае, если есть Интернет, но нет установленного на используемом компьютерном устройстве словаря. В большинстве случаев они бесплатные и постоянно обновляются.
- Снова LingvoОнлайн словарь Lingvo является одним из самых полноценных на сегодняшний день и занимает лидирующие позиции. Он рекомендуется для начинающих и уже изучающих как универсальный, удобный, легкий, полный словарь. На сайте можно завести учетную запись и сохранять историю ваших переводов, что очень полезно при определении прогресса в вашем обучении, а также помогает освежить в памяти новые выученные слова. Можно посмотреть примеры того, как употребляются слова в периодике и литературе — это будет способствовать зрительному запоминанию в соответствии с контекстом, что в разы эффективнее бесконтекстного запоминания. Минусом можно назвать то, что сайт немного медленно грузится.
- Multitran — для профиЕсли вы услышали слово, но не знаете, как оно пишется, а вам его нужно перевести, не беда. Онлайн переводчик Multitaran незаменим в этом случае. Просто впишите в поле для поиска то, что вы примерно услышали — остальную работу сделает переводчик. Он проведет поиск наиболее близких по его мнению слов и с большой долей вероятности в результатах вы увидите то, что вам нужно. Очень рекомендуем.
- Cambridge DictionariesХотите услышать правильное произношение слова? Загляните в этот онлайн словарь. В Cambridge Dictionaries вы сможете для каждого слова увидеть как транскрипцию, так и аудио. И что примечательно в двух вариантах — британском и американском. в безупречном качестве позволит правильно услышать и запомнить слова. Для новичков этот словарь незаменим при сравнении звуков, которые еще плохо различаются на слух. Система транскрипции здесь более чем информативна и понятна. Минусом является то, что объем меньше, чем у Lingvo, однако аудио есть во всех статьях.
- UrbandictionaryЭто народный словарь английского сленга с направлением на английский толковый. Здесь трактовки и перевод указаны обычными пользователями. Этот словарь полезен тогда, когда нужно истолковать не только слова, но и отдельные фразы целиком. Удобная навигация. Здесь все исключительно на английском, пользоваться словарем можно, обладая уже некоторым фундаментом и базовыми знаниями.
“The only place success comes before work is in the dictionary.”
— Vince Lombardi
Читай также
Опасная химия в сериале Breaking Bad
История словарей английского языка
Хоть электронный перевод со временем становится все качественнее и качественнее, пока еще результаты электронных систем оставляют желать лучшего. И они еще долго не смогут заменить человека.
Если вы слепо полагаетесь на перевод в электронном переводчике, он подчас может сыграть с вами злую шутку и перевести выражение типа «пол ребенка» — «floor of the baby».
Также в английском языке огромную роль играет порядок слов в предложении, электронный переводчик частенько об этом «забывает» и просто копирует порядок слов в тексте оригинала, что в результате дает непонятный набор слов на языке перевода. Вот почему не стоит делать ставку на электронные переводчики.
Качественно переводить сможет только человек. Однако иногда электронные переводчики можно использовать как инструмент. Для только начинающих изучение — это отличный инструмент, позволяющий упражняться и закреплять знания при переводе простых фраз и предложений.
Например, иногда для профессионального журналиста или переводчика, составляющего письмо на английском языке гораздо проще обратиться к электронному переводчику, а затем вручную подправить текст, для того чтобы уменьшить время и автоматизировать ежедневную рутину в работе.
Современные системы перевода постоянно уходят в онлайн. Там легче хранить и администрировать крупные объемы лингвистических данных. Хочется упомянуть немного о самых мощных из них. Большинство работает и на смартфонах при условии наличия доступа к Интернет. Коммерческие решения могут работать и в оффлайн режиме.
- Переводчик GoogleЭто один из самых распространенных онлайн переводчиков. Обладает удобным интерфейсом и простотой использования. Интуитивно понимает пользователя. Автоматически определяет направление перевода. Обладает большой базой словарей. Один из недостатков – это невозможность выбора тематики перевода. Встроена возможность автоматической проверки и исправления орфографических ошибок. Онлайн переводчик Google бесплатен.
- Переводчик PromtТоже является бесплатным переводчиком, позволяющим переводить статьи до 3000 знаков. Регистрация позволяет увеличить этот лимит до 10000 знаков. Из преимуществ можно выделить то, что сервис позволяет указывать тематику текста из доступных 16 основных вариантов, таких как путешествия, спорт, бизнес, социальные сети и другие. Присутствует функция печати и отправки переведенного текста по почте. Из недостатков можно выделить ограниченность объема перевода в бесплатном варианте.
“I was reading the dictionary. I thought it was a poem about everything.”
— Steven Wright
Как видим, электронные словари и переводчики играют роль серьезных помощников для нас в изучении языка. Их преимуществами необходимо обязательно пользоваться и применять в работе. Это позволит увеличить эффективность и уменьшить время обучения, а также автоматизировать рутинные операции, а сэкономленное время потратить на… А здесь уже каждый добавит сам. Удачи!
Большая и дружная семья EnglishDom
Словарь Мультитран Онлайн
Словарь Мультитран Онлайн (multitran.ru) – один из самых старых онлайн-переводчиков в Рунете. Пользователи могут сами добавлять в него слова, поэтому здесь скопилась огромная база терминов, собранная всем миром. Насколько она достоверна, неизвестно. Есть живой форум.
Почему словарь Мультитран Онлайн популярен
Онлайн-словарь Мультитран существует с начала 2000-х, он был разработан программистом-одиночкой вместо домашней страницы. Долгое время он был чуть ли не единственным онлайн-словарем Рунета, поэтому все к нему привыкли. Многие профессиональные переводчики о нем знали. Он довольно полный, т.к. пользователи заботливо добавляли туда термины долгие годы.
Как пользоваться Мультитраном
Введи термин (слово или словосочетание), выбери язык, щелкни кнопку «Поиск»
Появится список переводов из разных тематик. Тематика указана в первой колонке списка. Тематика – это вроде словаря на определенную тему. Тематику может создавать пользователь. Всего тематик больше 200.
Тематики Мультитрана
Если пролистнуть результат, покажется вторая часть результата – «столько-то фраз в стольки-то тематиках».
Щелкни на слово «4400 фраз» и появится список терминов-словосочетаний, содержащих наше слово
Можно отключить ненужные тематики (если ты зарегистрирован на сайте). Для этого щелкни кнопку «Настройки» в верхнем меню и сними галочки с лишних тематик. Ясно, что при переводе компьютерной документации, вряд ли понадобится словарь по анатомии.
Регистрация на сайте Multitran дает возможность отключать тематики, добавлять термины в словарь и участвовать в форуме
Преимущества
- Размер, полнота – в словарь долгое время добавляли термины.
- Постоянство – словарь существует второй десяток лет с тем же дизайном на той же платформе.
Впечатляет, что такой популярный словарь живет все с тем же логотипом «m», сделанным на коленке в начале 2000-х. И в целом вид страницы с тех пор не поменялся.
- Минимализм – выдается только сам перевод (и указывается тематика, к которой он относится)
Недостатки
Преимущества оборачиваются и недостатками
- Старый дизайн. (Но он адаптивный, так что можно пользоваться на мобильных)
- Старая программная платформа работает небыстро
- Отсутствует транскрипция, нет озвучки
- Не выводятся грамматические формы слова
- Но главный недостаток – тут черт ногу сломит. Хочется понимать, откуда термин, знать, насколько достоверен перевод. Но не видно ничего, кроме самого перевода и тематики. Иногда в скобках указывается, каким именно пользователем добавлен перевод.
Особенности словаря Мультитран Онлайн
- Здесь нет никакого лицензионного соглашения: слова то ли выдернуты из каких-то бумажных словарей, то ли добавлены пользователями – все перемешано. Обычно находится много возможных переводов термина из разных тематик, но словарь-источник с названием и выходными данными для каждой их них не указан.
Есть только название тематики и ник пользователя в скобках (если перевод добавлен пользователем).
- Пользователи могут добавлять свои термины с переводом в словарь любой тематики.
(Словарь Лингво Лайф выгодно отличается – в нем есть набор словарей, который никто не трогает.А пользователи добавляют свои слова в отдельный «народный словарь».)
- Пользователи могут создавать новые тематики. Вот фрагмент скриншота, содержащий список тематик – видно, что в какой-то тематике всего несколько слов, а где-то – тысячи.
Тематика «Общая Лексика» – это, по всей видимости, откуда-то скачанный словарь, содержащий 6047852 терминов (вместе с терминами, добавленными пользователями).
Но встречаются и такие своеобразные тематики как «Сыры», «Химические волокна», «Хакерство», содержащие от 1 до 10 терминов.
Очевидно, что эти тематики были созданы каким-то пользователем для добавления своих пяти слов, а потом благополучно забыты. Вот и думай, чему тут можно доверять, а чему нет.
- Можно скачать версии словаря под Windows (англоязычную, многоязычную, с 2000 терминов или больше).
Где скачать приложение Мультитран для Android
Официально с сайта Мультитрана можно скачать только приложения для Windows. Но независимые разработчики создали и приложение для Andriod. Приложение Мультитран для Andriod можно скачать с Google Market. Оно работает только при включенном интернете с сайтом Мультитран. Что оно делает: обращается к сайту и выдает ответ. Все то же самое, но с красивым интерфейсом (см. скриншот).
С этим приложением работать куда приятнее, чем с самим сайтом. Если хотите современный интерфейс и не промахнуться, тыкая пальцем в кнопку на сайте с мобильника или планшета, советую скачать.
Заключение
Словарь долгое время был лучшим, но сейчас я бы предпочла Лингво Лайф, а на сайт Multitran пошла бы искать не найденный термин или спрашивать перевод на форуме.
ТОП-10 онлайн переводчиков: краткий обзор
Без знания хотя бы одного иностранного языка сегодня живется туго. Тем ценно, что в Интернете появилось бесчисленное множество программ-помощников, которые всегда готовы помочь во время чтения газеты или книги в оригинале.
Но тут возникает вопрос, а какой программе довериться?
В этой статье специалисты сайта Coba.tools выделили ТОП 10 онлайн-переводчиков и подробно описали их плюсы и минусы. В составлении рейтинга принимали участие зарегистрированные пользователи сайта.
Translate.ru (PROMT)
Этот сервис от компании PROMT поддерживает порядка 19 языков и по праву занимает лидирующие позиции на рынке. Программа может переводить как отдельные слова, так и крылатые и устойчивые выражения, а также текст целиком. Получить более качественный перевод пользователь сможет после того, как укажет тематику.
Есть также интегрированный словарь, который показывает подробную грамматическую справку и примеры использования того или иного слова в контексте. Программу можно интегрировать на сайт в качестве виджета или кнопки для перевода сайта целиком.
Плюсы:
- можно усовершенствовать перевод, уточнив тематику;
- умеет переводить веб-страницы;
- содержит встроенные учебники и справочники по грамматике.
Минусы:
- ограничение в 3000 символов.
Google Translate
Сервис от специалистов компании Google способен переводить части или веб-страницы целиком на 103 языка. По количеству словарей и доступных функций, Google Переводчик – самый функциональный и универсальный сервис на сегодняшний день.
Если переводить отдельные слова, сервис автоматически переходит в режим онлайн-словаря, предлагая альтернативы с краткой характеристикой к каждому слову, показывает транскрипцию и транслитерацию, а также предоставляет озвучку.
Плюсы:
- большая языковая база;
- наличие транскрипции и транслитерации;
- поддержка функции озвучивания.
Минусы:
- ограничивает размер текста до 5000 символов;
- хромает перевод веб-страниц, чаще всего некорректный.
Яндекс Переводчик
Является одновременно словарем и сервисом для перевода больших текстов и веб-страниц. К каждому слову предлагается несколько вариантов значений слова на другом языке и подбор синонимов.
Полезная функция – программа умеет переводить текст с изображения, поддерживает как ой, так и текстовый ввод. Стоит отметить и опцию предугадывания слов по смыслу, что существенно экономит время при вводе текста.
Также есть мобильное приложение, доступное на большинстве платформ, и поддержка более чем 40 языков. Мобильная версия может работать в офлайн-режиме, если дополнительно установить приложение программы.
Плюсы:
- интуитивные подсказки для текстового набора;
- предлагает синонимы и альтернативные варианты;
- офлайн-режим.
Минусы:
- есть языки, которым нужна доработка.
Мультитран
Ключевой особенностью сервиса является форум, где пользователи сервиса могут попросить о помощи и спросить совета.
Программа предоставляет детальный перевод, подбирает к словам список синонимов, поддерживает возможность как ого, так и текстового ввода информации (плюс есть функция “прослушать”).
Есть опция построчного перевода: если в строке программа обнаружила устойчивое выражение, оно дополнительно выделяется, а в сноске показывается пояснение.
Плюсы:
- форум, где можно попросить о помощи в переводе;
- обширная база для поиска синонимов;
- пояснение устойчивых выражений.
Минусы:
- пользователи отмечают нестабильность в работе сервиса в рабочее время;
- много ненужной информации.
Microsoft Translator
Сервис от компании Microsoft поддерживает 60 с лишним языков. Помимо браузерной версии есть мобильное приложение для Android, iOS, а также Apple Watch. В мобильной версии есть офлайн-режим, только необходима загрузка словарей.
Сервис переводит не только тексты, но и ые сообщения, фотографии и скриншоты. Для каждого слова программа предлагает альтернативы.
Программа также предлагает пользователю специальные разговорники и различные руководства.
Плюсы:
- большая база поддерживаемых языков;
- функция синхрона;
- есть функция ого перевода;
- распознает текст на фотографиях;
- есть синхронизация на разных приложениях.
Минусы:
- функция перевода с картинки или скриншота недоработана
SYSTRANet
Так называемый сервис-старожил, который более 40 лет предлагает свои услуги на рынке машинного перевода. Может работать на различных платформах: от стационарных версий для персональных компьютеров до серверов. Предоставляет услуги перевода на более чем 130 языков, а благодаря широким возможностям по умолчанию интегрирован на устройствах серии Samsung Galaxy S и Note.
Сервис способен к самообучению, что позволяет пользователю максимально его кастомизировать под себя. Может переводить тексты, веб-страницы и загруженные файлы (txt, htm, rtf). Для качественного перевода можно выбрать тематический словарь или же создать пользовательский.
Плюсы:
- многоплатформенный сервис (работает на Windows, MacOS, Android, iOS);
- способен к самообучению;
- переводит не только тексты, но и файлы, интернет-страницы;
- есть тематические словари;
- есть функция перевода RSS-лент.
Минусы:
- ограничен размер текста до 1000 слов;
- информация о ресурсе есть только на английском языке.
Free Translation
Сервис для перевода рукописных текстов, загруженных документов, веб-страниц на 80+ языков. Сервис имеет ряд полезных опций, правда пользователю они станут доступны при покупке платного абонемента.
В случае, если пользователю недостаточно полученного онлайн-перевода, можно заказать услугу у квалифицированных специалистов.
Плюсы:
- умеет переводить веб-страницы целиком;
- услуга заказного перевода от специалистов.
Минусы:
- часть опций возможны при покупке платной версии.
Worldlingo
Онлайн-транслейтер, база которого охватывает 32 языка. Его “миссия” – переводить тексты, загруженные документы, правда, все это с ограничением до 1000 символов. Так же есть ограничение на перевод веб-сайтов, электронных сообщений, но на загруженные файлы оно не распространяется (все ограничения можно снять, купив платный тариф).
Этот сервис умеет переводить электронные письма, нужно будет лишь указать отправителя и адресата, выбрать тематику текста и ввести его, после чего письмо само отправится.
Плюсы:
- большая языковая база;
- можно выбрать тематику сайта/текста;
- может переводить электронные письма.
Минусы:
- только англоязычный интерфейс;
- не всегда точный перевод;
- медленная скорость загрузки страниц.
ABBYY Lingvo Live
Кроссплатформенный социальный сервис с открытым доступом к онлайн-словарям.
Благодаря ABBYY Lingvo юзер может самостоятельно найти перевод для каждого слова или выражения. Сервис также показывает форму слова, возможные альтернативные значения, транскрипцию; можно прослушать произношение и примеры лаконичного употребления того или иного слова.
Для удобства можно пользоваться экранной клавиатурой. Основная фишка – мощное интернет-сообщество, к которому можно обратиться за переводом редкого или узкоспециализированного слова, но для этого нужно быть зарегистрированным пользователем.
Плюсы:
- интернет-сообщество, которое заменит машинный перевод;
- удобный интерфейс, ничего лишнего.
Минусы:
- нельзя перевести большой текст, файлы тд.;
- находится на стадии бета-разработки.
В этой статье специалисты сайта Coba.tools хотели показать разнообразие современного рынка онлайн-словарей и переводчиков, а также помочь пользователю, даже самому юному, найти себе верного спутника в освоении иностранных языков.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Мультитран – переводчик с английского на русский и другие языки, бесплатный словарь multitran online на русском
Для перевода статей и слов в интернете можно найти огромное количество сервисов и программ для Windows и Linux. У многих есть свои достоинства и недостатки, но большинство все же выполняют вложенную в них функцию перевода. Одним из подобных переводчиков-словарей является Мультитран, который был создан еще в 1993 под DOS.
Сейчас это полноценная программа для Windows и сервис в интернете, располагающийся по адресу https://www.multitran.ru, хотя появилась тестовая версия сайта с доменом «.com».
Пользователь легко может набрать один из адресов multitran.ru или multitran.com в адресной строке браузера и перейти на нужны ресурс. Конечно, можно ввести в поисковике ключевую фразу «Мультитран» и на странице выдачи в первых рядах будет нужный сайт, который называется «Словарь Мультитран».
Основные функции
На главной странице сайта можно видеть логотип сервиса и различные опции. Например, пользователь при переходе на сайт автоматически оказывается в разделе «Словари». Тут не так много словарей, но англо-русский или русско-английский тут точно есть.
На сайте также есть форум, где люди обсуждают возможности приложения и просто общаются на свободные темы.
Нажав по кнопке «Купить», вы попадете на страницу с расценками на комплекс Мультитран. Да, приложение платное и стоит не малых денег.
Например, один лишь англо-русский словарь для одного компьютера стоит 3500 рублей. Если вы хотите многоязычный словарь, то придется отдать 4500 рублей.
Оплачивать можно разными валютами и сервисами оплаты. При этом онлайн сервисом можно воспользоваться бесплатно.
Нажав по копке «Скачать», пользователь увидит ссылки на скачивание. Тут можно скачать демо-версию, которая весит 100 Мб. Помимо словаря здесь есть программа морфологического анализа.
Можно почитать отзывы, которые регулярно появляются на соответствующей странице.
Если нужно связаться с автором проекта, переходим на вкладку «Контакты». Там указан телефон и электронная почта.
Как пользоваться онлайн переводчиком
На главной странице сайта есть поле «Введите слово или фразу для перевода». Вы вводите что-то, а ниже выбираете тот язык, на который должен осуществиться перевод, например, английский. Дальше нажимаем кнопочку «Поиск».
Сразу выводится результат поиска, где дается максимальное количество формулировок данного слова или фразы. Перевод можно найти и в различных темах, типа философии, метрологии, биологии, где значение или интерпретация может немного отличаться.
Возможности программы
Итак, скачать саму программу можно по следующей ссылке.
Устанавливаем переводчик в любое удобное место и запускаем значок приложения.
Сразу появляется окно, где разберем основные возможности инструмента. В самом вверху находятся вкладки с основными параметрами, где можно:
- Проверить обновления Мультитран.
- Производить манипуляции копирования и вставки.
- Изменять внешний вид и размер шрифта или убирать и добавлять на строку состояния какие-то функции.
- Изменять словари.
- Добавлять статьи.
Так как это демо-версия некоторые функции могут не работать, но для перевода каких-то слов или фраз текущих возможностей вполне хватит.
При запуске программы в строку ввода слов автоматически вставляется скопированный когда-то текст. Это очень удобно, и не каждый переводчик так делает.
Использование приложения
Чтобы перевести что-то в Мультитран, удалите слово, которое там автоматически вставилось и наберите новое. После ввода в большой части окна высветится список слов, которые схожи с введенным. Дальше выбираете слово, дважды на него нажимаете и появляется перевод.
Достоинства и недостатки
Большой недостаток заключается в том, что перевод можно осуществлять на небольшое количество языков. Например, в Яндекс переводчике насчитывается несколько десятков, а в данной программе лишь 8.
Конечно, если посмотреть на интерфейс сайта и приложения, то видно, что дизайн уже устаревший. Видимо разработчик не гонится за современными разработками, наподобие Material Design, но при этом, как сайт, так и утилита работают очень шустро.
Из достоинств можно отметить очень подробный перевод и мгновенную выдачу результата. Сама программа практически не занимает места на ПК, работает очень быстро.
Лучшие программы переводчики для Windows
Сегодня мы рассмотрим лучшие программы переводчики для Windows, способные быстро и грамотно перевести незнакомые слова, тексты и материалы с помощью встроенных тематических словарей или онлайн-сервисов перевода.
С помощью нашей подборки вы сможете скачать переводчик на компьютер бесплатно и оценить функциональные возможности, отличительные особенности, дополнительные опции, удобные настройки и преимущества помощника.
PROMT скачать
Является качественным переводчиком с большим числом многоязычных тематических словарей и легко работает со сложными текстами в оффлайн-режиме. Софт определяет языковые обороты и словосочетания, отдельные слова и целые тексты, выводит наиболее похожий с оригиналом перевод, может «подгружать» дополнения и официальные словари.
Доступен также перевод терминов неправильного толкования, ПДФ-документов, страниц веб-сайтов, вордовских материалов без замены орфографии и синтаксиса. ПРОМТ легко заменит сервис машинного перевода или онлайн-переводчик, выполнит высокоточное преобразование и интегрируется в ПО, мессенджеры, редакторы и т.д.
Единственным недостатком является 30-дневный период работы бесплатной версии.
ABBYY Lingvo скачать
Утилита поддерживает более 19 языков перевода, имеет десятки общелексических, тематических и грамматических словарей, определяет синонимы и антонимы слова, значения идиом и его устойчивые выражения. Пользователь может прослушать правильное произношение носителем выбранных слов, уточнить значение и написание.
В софте также есть отдельный инструмент АББИ Тутор для заучивания и запоминания слов, сленговые и фразеологические словари, словари для преобразования предметных и узконаправленных терминов, поисковик, разговорник. АББИ Лингво наведением курсора переводит слова на картинках, в текстах, письмах, субтитрах, пдф-файлах и т.д.
Минусом проги является активация пробного периода лишь на 15 дней.
Google переводчик скачать
Всеми известный универсальный переводчик для работы со словами и текстом из источников. Отличается от аналогов наличием самообучающегося алгоритма на нейронных сетях, качественно определяющего и преобразовывающего новые слова.
Гугл переводчик работает с сотнями языков, имеет подгружаемые из разных источников словари, распознает произносимую речь, выводит альтернативный перевод слов и словосочетаний, «транслейтит» сайт, почту, сообщения мессенджеров, DOC, ПДФ, выделенные фрагменты и т.д.
Доступен также ой переводчик, ручной набор текста, сохранение переводов и просмотр их истории. Утилита универсальна и доступна как ПО, клиент, плагин, онлайн-версия, портативный софт.
Мой переводчик скачать
Удобная и простая программа для быстрого транслейта введенных слов. Немного уступает своим аналогам по функционалу, но, тем не менее, может легко перевести необходимые слова и словосочетания с разных языков.
В софте есть больше десятка словарей с огромной базой слов, опция добавления новых словарей и слов, ручные настройки, горячие клавиши для преобразования содержимого буфера обмена, навигация через гиперссылки и вывод однокоренных слов при переводе.
Утилита имеет простейшее меню и понятное руководство.
EveryLang скачать
Качественный функциональный переводчик, легко интегрируемый в любую программу и сервис. Работает с более 30 языками, контролирует правописание и проверяет орфографию, озвучивает введенный текст, сохраняет историю и конвертирует тексты.
Пользователь может легко переключать раскладку, добавлять шаблоны текста, переводить материалы в браузере, офисную и pdf-документацию. Доступно также выделение текста кавычками, поиск фрагментов, вычисление выражений, многоязычная озвучка текста, распознавание из картинки и выделенного фрагмента.
Минусом является активация пробного периода лишь на 40 дней.
MultiTranse скачать
Утилита включает в себя бесплатные интернет-сервисы и способна переводить тексты на десятки популярных языков. Доступен транслейт слов, коротких фраз, абзацев, текстов объемов до 6 тысяч символов.
МультиТранс автоматически определяет шрифты и подгружает новые, проводит перекодировку Unicode текстов в ANSI и наоборот, имеет различные настройки и подсказки. Для работы в проге требуется наличие интернета.
Пробная версия предоставляет 20 дней бесплатной работы.
Dicter скачать
Многофункциональный инструмент для перевода текстов в интернете, мессенджерах и программах. В базе Диктер насчитывается около 50 языков и возможность транслейта материала до 50 тысяч символов.
Сам перевод осуществляется за считанные секунды и не требует вмешательства юзера для разбивки текста на части, копирования или выделения отдельных зон. С помощью комбинации горячих клавиш легко получить требуемый результат.
Единственным маленьким минусом софта является обязательное наличие интернета для правильной работы переводчика.
NeoDic скачать
Удобное приложение для перевода словосочетаний и отдельных слов. Осуществляет мгновенный транслейт наведением курсора мышки, имеет всплывающее окно с подсказкой, возможность настройки горячих клавиш, цвета фона и шрифта.
Пользователю нет необходимости копировать и вставлять материал в окно программы для перевода, также на официальном сайте можно «подгрузить» нужные словари на других языках, а во вкладках проги поменять язык меню и провести необходимые настройки.
НеоДик имеет простейшее и понятное меню.
NI Transliterator скачать
Отличный переводчик на русский язык и обратно, мгновенно работающий с выбранным материалом.
Транслейтит сообщения иностранных собеседников в социальных сетях, подсчитывает символы в тексте, преобразовывает в формате RTF, работает с таблицами и меняет кодировку русских символов.
Доступен также перевод символов к нижнему и верхнему регистрам, отправка смс или почты из окна утилиты и работа по ГОСТу с русско-английской транслитерацией. Софт имеет понятное и доступное меню с удобным управлением.